<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version="2.0">
		<channel>
		<title>수원화성 시설물 소개</title>
		<link>http://www.swcf.or.kr/?p=59</link>
		<description>수원화성 시설물 소개 자료입니다.</description>
		<pubDate>2026-04-30 01:34:12</pubDate>

			<item>
				<idx>45</idx>
				<category></category>
				<title>장안문(長安門)</title>
		
				<photos>
		
					<photoInfo>
						<photoUrl>http://www.swcf.or.kr/_File/swcfContent/1/filesList_1574390046_0.jpg</photoUrl>
						<photoAlt></photoAlt>
					</photoInfo>
		
				</photos>
		
				<coordinate>
					<lat>127.01426159649375</lat>
					<lng>37.28891080512977</lng>
				</coordinate>
		
				<description>&lt;p&gt;1794년(정조 18) 창건&lt;br /&gt;
한국전쟁 때 문루 파괴&lt;br /&gt;
1975년 문루 복원&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
장안문은 수원 화성의 북문이다. 정조는 장안長安의 의미를 &amp;lsquo;북쪽으로 서울의 궁궐을 바라보고, 남쪽으로 현륭(융릉)을 바라보며 만년의 편안함을 길이 알린다.&amp;rsquo;라고 풀이했다. 문 밖에 항아리 모양의 옹성甕城을 만들고 방어를 위해 좌우에 적대를 세웠다.&lt;br /&gt;
장안문은 남문인 팔달문과 더불어 화성에서 가장 웅장하고 높은 격식을 갖춘 건물이다. 2층의 누각은 네 모서리 추녀가 길게 경사를 이루면서 용마루와 만나는 우진각 지붕 형태다. 길고 휘어진 목재를 구하기 힘든 조선 시대에 우진각 지붕은 궁궐이나 도성의 정문과 같은 건물에만 쓰였다. 문루 처마 밑에는 다포多包라는 화려하고 정교하게 다듬은 받침 목재를 짜 맞췄는데, 다포식 건물은 18세기 이후 궁궐에서도 거의 백년 동안 짓지 않았기 때문에 특별히 강원도 출신의 승려 목수인 굉흡이 와서 건설을 도왔다.&lt;br /&gt;
서울의 숭례문, 흥인지문과 함께 조선 시대 성문을 대표하던 장안문은 한국 전쟁 때 폭격으로 파괴되어 1975년 다시 복원하였다. 석축에 총탄 자국이 남아 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 옹성 : 성을 지키기 위하여 성문 밖에 쌓은 작은 성&lt;br /&gt;
** 용마루 : 지붕 가운데 부분에 있는 가장 높은 수평 마루&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;#34;pd_b10&amp;#34;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;div class=&amp;#34;line&amp;#34;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Janganmun Gate &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Janganmun is the north gate of Hwaseong Fortress. Its name &amp;ldquo;Jangan (長安)&amp;rdquo; means &amp;ldquo;perpetual peace.&amp;rdquo; One of the four gates of Hwaseong Fortress, Janganmun was constructed in 1794. It consists of a stone arch, two-story wooden pavilion, and a semi-circular brick wall which helps defend the gate.&lt;br /&gt;
As the main thoroughfare of Hwaseong was along a north-south axis, the north and south gates played a comparatively more important role as the main entrance and exit of the fortress. Typically, the main gate of a traditional Korean fortress was the south gate. However, as King Jeongjo would first come upon the north gate when travelling to Hwaseong from the capital, Hwaseong Fortress&amp;rsquo;s north gate is its main gate.&lt;br /&gt;
The wooden pavilion of this gate was destroyed during the Korean War (1950-1953) and was reconstructed in 1975.&lt;/p&gt;
</description>
		
				<files>
		
					<fileInfo>
						<fileName>장안문1.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>01_장안문_01.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>01_장안문_02.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>01_장안문_03.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>01_장안문_04.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>01_장안문_05.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>01_장안문_06.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
				</files>
		
				<link>http://www.swcf.or.kr/?p=59&amp;viewMode=view&amp;idx=45</link>
		
				<pubDate>2020-06-01 00:00:46</pubDate>
			</item>
		
			<item>
				<idx>183</idx>
				<category></category>
				<title>북옹성</title>
		
				<photos>
		
					<photoInfo>
						<photoUrl>http://www.swcf.or.kr/_File/swcfContent/1/filesList_1591273600_0.jpg</photoUrl>
						<photoAlt></photoAlt>
					</photoInfo>
		
				</photos>
		
				<coordinate>
					<lat></lat>
					<lng></lng>
				</coordinate>
		
				<description>&lt;p&gt;1795년(정조 19) 창건&lt;br /&gt;
1975년 수리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
북옹성은 장안문 바깥에 반달 모양으로 쌓은 성으로, 성문을 이중으로 지키는 시설이다. 출입문을 옹성 한가운데 내서 출입하기 편하도록 했다. 조선 시대에 만든 여러 성곽에도 옹성이 설치되어 있지만 출입문을 중앙에 만든 있는 사례는 장안문과 팔달문이 드문 사례이다. 문 위에는 물을 저장하는 오성지를 설치하여 화공에 대비했다. 오성지는 화성에만 설치한 색다른 방어시설로서 정약용이 제안했으나 설계안대로 시공되지 못했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 오성지: 다섯 개의 구멍이 뚫려 있는 물을 담는 통&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;#34;pd_b10&amp;#34;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;div class=&amp;#34;line&amp;#34;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Northern Semi-circular Wall&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This semi-circular wall on the outside of Janganmun Gate was built to strengthen the gate&amp;rsquo;s defenses. In traditional Korean fortresses, the entrance of this type of ancillary wall was usually built on the side where the wall meets the large gate. However, this semi-circular wall has its entrance constructed at the center to better facilitate the transportation of people and goods. There are five holes above the entrance of this wall which were designed to release water in case of a fire. In Korea, only Hwaseong Fortress has this unique feature.During the Korean War (1950-1953), the wall and the roof above the entrance were severely damaged and were rebuilt to their current appearance in 1975.&lt;/p&gt;
</description>
		
				<files>
		
					<fileInfo>
						<fileName>02_북옹성_01.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>02_북옹성_02.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
				</files>
		
				<link>http://www.swcf.or.kr/?p=59&amp;viewMode=view&amp;idx=183</link>
		
				<pubDate>2020-06-01 00:00:45</pubDate>
			</item>
		
			<item>
				<idx>22</idx>
				<category></category>
				<title>북동적대 北東敵臺</title>
		
				<photos>
		
					<photoInfo>
						<photoUrl>http://www.swcf.or.kr/_File/swcfContent/1/filesList_1469870201_0.jpg</photoUrl>
						<photoAlt>북동적대</photoAlt>
					</photoInfo>
		
				</photos>
		
				<coordinate>
					<lat>127.01475506249575</lat>
					<lng>37.28934324304364</lng>
				</coordinate>
		
				<description>&lt;p&gt;1795년(정조 19) 창건&lt;br /&gt;
1969년 수리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
북동적대는 장안문 동쪽에서 성문에 접근하는 적을 감시하고 공격하는 방어 시설이다. 화성에서는 장안문과 팔달문 좌우에 적대를 설치했는데 현재 장안문에만 남아 있다. 안쪽은 성벽과 같은 높이로 대를 쌓아 군사들이 지키고, 바깥쪽에는 현안懸眼이라고 하는 세로 방향의 긴 홈을 냈다. 현안은 성벽 가까이 접근한 적의 동향을 살피고 동시에 공격도 가능한 시설이다. 동북적대는 우리나라 성곽 중 적대가 있는 경우로&amp;nbsp;드물다.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
* 현안: 성벽의 바깥에 위에서 아래로 낸 홈&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;#34;pd_b10&amp;#34;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;div class=&amp;#34;line&amp;#34;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Northeastern Gate Guard Post&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A gate guard post, called jeokdae in Korean, is a projecting structure built to either side of a fortress gate to monitor the gate and prevent enemy access. Hwaseong Fortress was the first fortress with such a defensive structure during the Joseon dynasty. Hwaseong originally had four gate guard posts, two each at Janganmun and Paldalmun Gates, but only those at Janganmun remain. As the wall of the Northeastern Gate Guard Post is sharply bent inward, an additional bastion was installed just to the east of this gate guard post to assist in defense. The three vertical slits in the middle of the post were designed to attack enemies trying to approach the wall.&lt;/p&gt;
</description>
		
				<files>
		
					<fileInfo>
						<fileName>북동적대1.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>북동적대2.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
					<fileInfo>
						<fileName>03_북동적대_01.jpg</fileName>
					</fileInfo>
		
				</files>
		
				<link>http://www.swcf.or.kr/?p=59&amp;viewMode=view&amp;idx=22</link>
		
				<pubDate>2020-06-01 00:00:44</pubDate>
			</item>
		
		</channel>
	</rss>
