본문바로가기


홈
팔달문(八達門)
  • 수원화성 팔달문입니다. 자세한 설명은 아래와 같습니다.
  • 화성성역의궤 팔달문
  • 화성성역의궤 팔달문
  • 정리의궤 팔달문
  • 정리의궤 팔달문
  • 1920년 이전 팔달문
  • 1953년 팔달문
  • 팔달문 공사실명판

보물 제402호
1794년(정조 18) 창건
2013년 해체・수리

팔달문은 수원 화성의 남문이다. 정조는 팔달八達의 의미를 ‘산 이름이 팔달이어서 문도 팔달이며, 사방팔방에서 배와 수레가 모인다.’는 뜻으로 풀이했다. 팔달문 주변은 삼남 지방으로 통하는 길목이어서 화성 축성 전에도 사람들의 발길이 잦았다. 장안문과 마찬가지로 문 밖에 항아리 모양의 옹성甕城을 만들고, 방어를 위해 좌우에 적대를 세웠다.
규모와 형식은 장안문과 같다. 1794년 2월 28일 장안문과 같은 날에 터 닦는 일을 시작했지만 대체로 장안문보다 공정별로 약 1주일 늦게 완성하였다. 강원도 출신 목수 윤사범이 다포를 짜 맞추는 일을 담당했는데, 이 목수는 훗날 창덕궁 인정전을 짓는 공사를 담당해 근 100년 만에 화성에서 재현했던 다포 건축 기술을 이어 나갔다.
팔달문은 축성 당시의 건축물뿐만 아니라 공사 감독과 석공의 이름을 새긴 실명판, 현판까지 원형이 잘 남아 있다. 2013년 처음으로 문루 전체를 수리했는데 훼손된 목재를 최대한 재사용하였다. 부재에 남겨져 있는 전통 기술의 흔적까지 보존한 사례로 손꼽힌다.

* 옹성 : 성을 지키기 위하여 성문 밖에 쌓은 작은 성
** 다포 : 기둥과 기둥사이에 받침목재를 배열한 건축양식

 

 

Paldalmun Gate
Paldalmun is the south gate of Hwaseong Fortress. “Paldal (八達)” literally means “to lead in all directions.” The name comes from Paldalsan Mountain to the west of the fortress.
One of the four gates of Hwaseong Fortress, Paldalmun was constructed in 1794. It consists of a stone arch, two-story wooden pavilion, and a semi-circular brick wall which helps defend the gate. The names of those involved in the construction are inscribed on the stone wall of the gate.
The roads near this gate led to the southern regions of the Korean Peninsula, and various goods from Chungcheong and Jeolla provinces came through Paldalmun to be sent north to Hanyang, the capital city. Therefore, markets and taverns were established in the area around the gate, which was always crowded with people.
Paldalmun was comparatively well-preserved and was therefore designated as Treasure No. 402 in 1964. For safety purposes, the gate was dismantled to be rebuilt in 2013.

위치길찾기

최종수정일 : 2020년 06월 16일

시설물 소개 더보기

  • 담당부서 : 수원문화재단
  • 전화번호 : 031-290-3600
  • 화면최상단으로 이동
  • 다음 화면으로 이동
  • 페이지 맨위로 이동
 


페이지 맨 위로 이동